Prevod od "dig at sige" do Srpski


Kako koristiti "dig at sige" u rečenicama:

Det er let for dig at sige.
Ох, то је лако да кажеш.
Hvordan kan du tillade dig at sige, at jeg skal smide hende ud?
Kakvo pravo onda ti imaš, da mi govoriš da je izbacim?
Det er nemt for dig at sige.
Nemoj mi govoriti kako zadržati ženu, plavooki.
Det er venligt af dig at sige det.
Pa, lepo je to što kažeš.
Har Gud forbudt dig at sige sandheden?
Da li ti je Bog zabranio da govoriš istinu?
Har du tænkt dig at sige noget?
Хоћете нешто да кажете, или шта?
Det må have været svært for dig at sige.
Hmm, da mora biti Teško vam je reći.
Det er let nok for dig at sige.
Kuæa èasti. - Lako je tebi reæi.
Åh, Holly, det er så nemt for dig at sige.
Holly, tako je lako tebi suditi?
Hvad har du tænkt dig at sige?
Sta ces da kazes? Kako ces to da kazes?
Hvor venligt af dig at sige det.
Lepo od tebe što to kažeš.
Ja, det er let for dig at sige.
Kako da ne. Lako je tebi!
Jeg skal lære dig at sige det fonetisk.
Nauèiæu te kako da to fonetski izgovoriš.
Hvad har du tænkt dig at sige til fyren, når vi kommer frem?
Pa, šta æeš da kažeš ovom tipu kada stigneš tamo?
Det er nemt for dig at sige det, din søn blev ikke hugget fra dig.
Isuse, tebi je lako da to kažeš jer nisu tebe odvojili od sina.
Det var pænt af dig at sige, men dette projekt betød alt for ham.
Lepo od tebe što to kažeš, ali ovaj projekat mu je znaèio sve.
Du har ikke tænkt dig at sige "nej" til din mor, vel?
Neæeš reæi NE majci, zar ne?
Har du tænkt dig at sige op?
Nemoj da bi otišao od mene.
Det er sødt af dig at sige.
Ali je slatko kad to kažeš.
og det ville være rigtig godt hvis du skyndte dig at sige, at jeg ikke er en kastrerende kælling.
Sada bi zaista bilo dobro kada bi ti rekao da ja nisam kuèka koja te je kastrirala!
Du havde ikke tænkt dig at sige, at han kom, vel?
Nisi nameravao da mi kažeš da je bio ovde, zar ne? Ne.
Hvornår havde du tænkt dig at sige det?
Jesi li mi ikad mislio reæi? -Šta.
I Jesu Kristi navn, befaler jeg dig at sige dit navn.
U ime Isusa Hrista zapovedam ti, izreci svoje ime!
Har du ikke tænkt dig at sige noget?
Зар нећеш ништа да ми кажеш?
Havde du tænkt dig at sige det?
Da li bi mi uopšte rekao?
Hvornår har du tænkt dig at sige til hende, at det bare bliver hende og Joe?
Kada æeš da joj kažeš da æe biti samo ona i Džo?
Åbenbart er det for meget for dig at sige "tak".
Oèito bi za tebe bilo previše reæi "hvala".
Så, havde du tænkt dig at sige farvel?
Pa, jesi li se krenuo pozdraviti?
Har du tænkt dig at sige, hvad det er vi skal?
Hoæeš li da mi kažeš šta radimo ovde?
Jeg har kendt dig mit halve liv, og du havde ikke tænkt dig at sige det.
Znamo se sto godina i nisi hteo da mi kažeš?
Det er sødt af dig at sige det.
Lepo od tebe da to kažeš.
Mine muligheder nu er begrænsede men jeg kan tilbyde dig at sige et par hurtige ord efterfulgt af en hurtig død.
Moje opcije u ovom trenutku su ogranièene. Ono što mogu ponuditi je brzi razgovor, praæen još bržom smræu.
Det er et godt tidspunkt for dig, at sige noget nu.
Sad bi bilo pravo vreme da ti nešto kažeš.
Det er pænt af dig at sige det, men jeg er ikke den rette til det sted.
Lepo od tebe što to kažeš, ali nisam baš u najboljem stanju za to mesto.
Det var pænt af dig at sige til.
Hvala ti što si me obavestila.
Vil du ikke tale om, hvad du har tænkt dig at sige til dem?
Zar ne želiš da poprièamo o naèin na koji æeš da im priðeš?
Pænt af dig at sige det, men er det op til dig?
Lepo je to što kažeš, ali šta možeš da uradiš?
Det var sødt af dig at sige det til dem, skat.
Lepo od tebe što si im to rekao.
Sødt af dig at sige det, Freddie.
Lepo od tebe što to kažeš, Fredi.
Havde du tænkt dig at sige farvel?
Јеси ли хтео да се опростиш?
1.1265711784363s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?